LA CASA BLANCA
Oficina del Secretario de Prensa
_______________________________________________________________________
Para publicación inmediata 23 de junio de 2009
REMARKS BY PRESIDENT OBAMA
AND PRESIDENT BACHELET OF CHILE AFTER MEETING
Palabras del Presidente OBAMA
Y PRESIDENTA BACHELET DE CHILE DESPUÉS DE REUNIÓN
Oficina Oval
Oficina del Secretario de Prensa
_______________________________________________________________________
Para publicación inmediata 23 de junio de 2009
REMARKS BY PRESIDENT OBAMA
AND PRESIDENT BACHELET OF CHILE AFTER MEETING
Palabras del Presidente OBAMA
Y PRESIDENTA BACHELET DE CHILE DESPUÉS DE REUNIÓN
Oficina Oval
3:22 p.m. H. Esp
OBAMA PRESIDENTE: Bueno, quiero agradecer a la Presidenta Bachelet por tomar el tiempo para visitar conmigo el día de hoy. Tuvimos la oportunidad de conocer a cada uno en la Cumbre de las Américas, y hemos hablado por teléfono varias veces. Me parece una de las líderes más importante que tenemos, no sólo en el hemisferio, sino en todo el mundo. La felicito y todo su equipo de gestión de la economía chilena y el proceso político en Chile, de tal manera excelente, y creo que ella está haciendo un trabajo excelente.
Es evidente que la amistad entre los Estados Unidos y Chile es fuerte. Tenemos muy fuertes los lazos comerciales, en parte debido al acuerdo de libre comercio que existe entre Chile y los Estados Unidos. Una de las cosas que hemos discutido aquí es cómo podemos profundizar esa relación continuamente. Por lo que estamos anunciando los proyectos de cooperación en energía limpia. Existe un enorme interés tanto en los Estados Unidos y en Chile, en cómo podemos desarrollar la energía solar y eólica y los biocombustibles y toda una serie de otras estrategias de energía limpia que hará que la gente de los dos países más prósperos y menos dependiente de las importaciones de las necesidades de energía . Así que vamos a iniciar un proyecto de cooperación en Chile sobre este tema.
Además, creemos que hay enormes posibilidades de cooperación en ciencia y tecnología, por lo que un proyecto específico que hemos discutido es un centro de investigación sobre el cáncer que nos pueden ayudar a avanzar en esa enfermedad mortal.
En términos más generales, espero que la Presidenta Bachelet para el buen asesoramiento y buen consejo en el sentido de cómo los Estados Unidos puede seguir construyendo una relación sólida con todos los de América Latina. Y creo que la buena marcha que comenzó a hacer en la Cumbre de las Américas se puede construir con algunos pasos muy concretos en los meses y años venideros. Consideramos a Chile a ser uno de nuestros socios más importantes en ese proceso. Y lo que espero que en los próximos meses vamos a estar trabajando muy de cerca juntos.
El último punto me gustaría hacer es - y me ha dicho, en realidad, en mi conferencia de prensa con corresponsales de la Casa Blanca - Creo que Chile es para ser felicitado por haber gestionado su economía y su superávit fiscal durante los buenos tiempos de tal manera que han sido capaces de gestionar los malos tiempos en un buen camino. Y creo que es un ejemplo para todos nosotros que una buena política fiscal, la buena política económica, en última instancia permite la prosperidad a través de los buenos tiempos y malos tiempos.
Y creo que a medida que avanzamos en algunos de los debates mundiales en torno a cómo responder a la profunda recesión que el mundo está atravesando, que esperamos que países como Chile para subrayar el hecho de que no importa cuán grande o pequeño es el país , la buena política económica puede ayudar a crecer la economía en todo el mundo.
Por lo tanto, estamos muy agradecidos a usted por su visita, nos alegra que usted va a estar aquí por un par de días, y espero poder devolver el favor de visitar Chile en algún momento pronto.
Presidenta Bachelet: Muchas gracias, Presidente Obama. Como tú dices, hemos tenido una conversación maravillosa y es porque nos sentimos tan cerca de la manera en la administración del Presidente Obama es la comprensión del mundo, sus desafíos, y cómo construir relaciones con los (inaudible) de los países de América Latina .
Por supuesto, él es un ídolo en nuestro país. Quiero decir, todo el mundo estaba tan entusiasmado por esta reunión. Y eso es debido a motivos reales, porque entendemos que la forma en que están desarrollando su liderazgo es el que nos inspira y nos hace sentir muy cómodo y muy seguro, también.
Y hemos Obama felicitó al Presidente por todas su política exterior, todos sus esfuerzos no sólo a nivel nacional sino también a nivel internacional tienen una buena respuesta a la crisis económica. Hemos estado intercambiando puntos de vista sobre cómo podemos ser parte de la solución en la región de América Latina para hacer frente, para responder a esta crisis económica, ¿cómo asegurar que los países de América Latina pueden tener las capitales, los flujos de capital que necesitan para recuperar la economía, y poder hacer frente a desafíos como la pobreza, como problemas de salud, y problemas educativos, y así sucesivamente.
Por supuesto, él ya se ha dicho que hemos sido la firma de hoy, hoy, esta cooperación a través de la energía y estamos realmente entusiasmados con la energía limpia como compartimos la idea de que la crisis debe ser respondido - también tratando de abordar con las cuestiones del cambio climático. Y la energía limpia será muy importante, yo diría, un apoyo en esta dirección. Chile tiene grandes condiciones para la energía solar y algunas otras, por lo que estamos realmente entusiasmados con estos esfuerzos comunes.
Seguiremos también con otras iniciativas como el plan Chile-California, como el plan de igualdad de oportunidades donde muchos de los chilenos han llegado a los Estados Unidos para hacer maestrías, estudios de postgrado para ayudar con el desarrollo de Chile. Y además, Chile está dispuesto a ser un buen socio de los Estados Unidos en esta cooperación dentro de la región para que podamos tener una relación más estrecha con los Estados Unidos y todos los países de América Latina.
También estamos trabajando sobre la salud en el cáncer, pero también hemos estado trabajando con las personas - con los CDC en relación con la gripe humana, y creo que será muy importante también para los Estados Unidos, porque cuando - en el otoño , habrá probablemente otro - otra ola de la gripe humana. Cualquiera que sea adquirida en Chile, tenemos buenas capacidades de diagnóstico, la buena capacidad de registro se mantendrá para las futuras tratamientos aquí en los Estados Unidos, por el uso de la vacuna y así sucesivamente.
OBAMA PRESIDENTE: Y desde que el Presidente es un médico, usted puede tomar su palabra, que es muy útil.
Muy bien, muchachos. Gracias, chicos. Muchas gracias.
Q tan sólo dos preguntas, señor Presidente.
SR. FINKENBINDER: Gracias, de esta manera --
OBAMA PRESIDENTE: En realidad, Ben, voy a hacer una excepción. Nos pondremos una pregunta de la prensa chilena. ¿Cómo es eso?
Q Sr. Presidente, sí, me gustaría pedirle a usted, me doy cuenta de que su programa está avanzando. Pero me gustaría pedirle a usted, la Presidenta Bachelet en un anterior viaje a los Estados Unidos hicieron eco de una vieja broma: "No hay nunca un golpe de Estado en los Estados Unidos, porque no hay embajada norteamericana". El punto es que casi --
Presidenta Bachelet: Eso fue una broma de un hombre de América. (Risas.) Me dijo que era una buena broma.
OBAMA PRESIDENTE: Sí, lo es. (Risas.)
Q El punto es que casi ninguna nación latinoamericana ha estado libre de la CIA - CIA intervención sangrienta, Chile era un claro ejemplo, la Presidenta Bachelet es una de sus víctimas. ¿Ha llegado el momento histórico para una disculpa?
OBAMA PRESIDENTE: Bueno, mira, creo que responde a su propia pregunta a la derecha en el comienzo, es que estoy interesado en seguir adelante, no mirar hacia atrás. Creo que los Estados Unidos ha sido una gran fuerza para el bien en el mundo. Creo que ha habido veces en que hemos cometido errores. Pero creo que lo importante es mirar lo que nuestras políticas son hoy, y lo que mi administración tiene intención de hacer en cooperación con la región.
Y me fue muy claro en Trinidad y Tobago en la Cumbre de las Américas, que estamos interesados en una asociación en la que se centran en, ¿cómo podemos mejorar el día a día el nivel de vida de la gente común? Y eso que se centran en el desarrollo humano es uno que trasciende fronteras, debe trascender las ideologías. No tengo una prueba decisiva en términos de, ya sabes, si es un gobierno de centro-derecha, de centro-izquierda, esto o aquello. Mi planteamiento es que si los Estados Unidos está trabajando junto con un país para promover el bienestar, la salud, la educación, las oportunidades económicas de las personas en ambos países, luego que vamos a tener una buena relación. Y estoy convencido de que nos estamos moviendo en esa dirección y creo que Chile va a ser un excelente socio en este proceso.
Como se mencionó la Presidenta Bachelet - usted sabe, creo que - la situación de la gripe es un buen ejemplo de lo que el siglo 21 va a parecer. No hay fronteras en la gripe. Esto no es un problema de América de México o de un programa o un problema chileno, es un problema mundial. Y dado que la temporada de gripe que está sucediendo ahora en el hemisferio sur, si queremos obtener una buena información y estamos ayudando a los países tanto en el hemisferio sur, sino también el aprendizaje a partir de los datos que se está generando, que ayudar al pueblo de la Estados Unidos. Y es una buena metáfora, creo que, por toda una serie de cuestiones - desde el cambio climático hasta la pobreza al terrorismo - sea cual sea la cuestión, por lo que muchas de estas cuestiones ahora cruzar las fronteras. No podemos verlos de forma aislada, y que, creo, va a ser la base para una sólida relación de trabajo en el futuro.
Así, gracias.
Q Última pregunta. Hay - hay claramente en América Latina --
Q ¿Cuándo vienen a Chile?
OBAMA PRESIDENTE: Lo siento, todo el mundo --
Q ¿Cuándo vienen a Chile? ¿Cuándo --
OBAMA PRESIDENTE: Estoy esperando que muy pronto.
Q Presidente Obama, puedes tomar una fotografía con la prensa chilena, por favor?
OBAMA PRESIDENTE: Una fotografía con la prensa?
Q Sí.
Q Sí.
OBAMA PRESIDENTE: Muy bien. ¿Por qué no vamos fuera?
FIN
3:34 p.m. H. Esp
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.